星期二, 11月 21, 2006

Samurai


武士,號稱遠藤的登峰造極之作
目前也在台灣絕版
大概得去圖書館才找的到
屬於遠藤長篇小說之一,討論天主教與日本
故事主軸圍繞在貝拉斯可與武士身上
遠藤在書中於主人公不斷以武士稱呼,意於泛指所有的日本人
代表日本人群體表現的民族性
墨西哥的修士,似乎是深河一書中大津的原型大津在印度背著異教徒前往恆河,修士與異教徒的印地安人在一起
兩者對於神的思想皆異於普世對天主教的看法,相信也是遠藤本人對於神的見解
武士中遠藤文字功力很好,即使是譯本也能感受到,也許是我懂一點日文的關係
武士從離開谷戶到回家,被處死的這段過程
一直覺得是命運的引導,亦順著命運行事
與貝拉斯可辯論的神父所說日本人能享受這層次而不往更高的存在探索互相呼應
同行最後自殺的武士則體現了日本人家族的羈絆
日本人活在社會上常常不只為了自己,家庭,宗族,甚至藩都深深影響一個人的行事
這也是東方社會的一個現象,並不限於日本
年輕的西,對於西方文化的好奇,代表新一代日人的寫照
接受西方文化的衝擊,對事物充滿好奇心,以自己為出發點作出思考
書中的另外一位主角,貝拉斯可,以將天主教的種子灑在日本為己任
因此帶著心機,謀略與武士們渡海尋求契機
他象徵了天主教的樣板
與其他的宗教相比,天主教無疑是積極的,排他的,侵略的
貝拉斯可並不深刻地了解日本其本質,導致他最終傳教的失敗
此外他傳教帶著一己之私,並以傳福音之名行個人慾望之實
在墨西哥時,西班牙人對印地安人的侵略,強迫傳教也使人無法苟同
這是文化的侵略,戰爭
這都是遠藤藉著這本書來對天主教的一些現象做出批判
因為感受天主無私的愛而真正成為天主教徒的武士家僕,則是書中唯一的一點光明與救贖
也唯有讓人感受到這點才有可能真正的從心理擁有信仰

沒有留言: