
這本是Umberto Eco的第一部小說
1980的作品,距離現在已有27年之久
Eco在寫這部小說前便已是歐洲非常有名的符號學權威
雖然不太想藉批評Dan Brown來襯托Eco
書中所提的記號,語言,符號等.比起達文西密碼引人入勝許多
第二部小說Foucault's Pendulum(傅科擺)更是翹楚
感謝學長的介紹才得知這部作品
可惜的是,這部的中文翻譯非常之爛
大大減低了閱讀的樂趣
有些地方錯誤沒校正,譯詞使用也很艱澀,連人名都前後不一(同一頁裡就不同)
跟傅科擺相比,玫瑰的名字閱讀起來輕鬆許多
兩部都在描述中古世紀的歐洲基督社會
玫瑰的名字背景則在教會,世俗(帝國)之間穿梭
中古世紀的歐洲,僧侶的權力便等同於另一個政府
僧人販賣免罪符,官職,教皇權力甚至超越皇帝
整肅異端在這時也達到頂點,僅因信仰不同便受到審判
這是一個亞洲人所無法想像的世界
中國因為儒家思想的幫助,宗教,民主思想一直無法萌芽(這是另外一個命題了)
玫瑰的名字以教會發生謀殺案作為開始
兩名僧侶展開調查,發現修道院不為人知的秘密
威廉與埃森就像是福爾摩斯與柯南,一步步抽絲剝繭找出兇手
書中對於中古世紀,神學的介紹也恰到好處,少有刻意加入的論述(簡單說就是拖台錢)
特別的是,這兩本書都不屬於皆大歡喜的結局
反而更貼近現實
BTW,希望能重新翻譯再版,這個版本我實在不太想收藏XD
